中国科幻坐标奖官网·独立幻想评论

异星译客

【异星译客】为幻想评论FCO开设的互动翻译项目,以翻译国外相关幻想资讯为主要项目内容,从而增进国内幻想爱好者对国际幻想动态的了解。

【异星译客】QQ群:158100262

点击进入【异星译客】任务榜

【异星译客】主要内容:

涵盖科幻、奇幻两大内容,主要包括:

一. 资讯类:

1. 与中国(含港、澳、台)相关的国外幻想资讯;

2. 中国幻想爱好者熟悉的重要幻想作家的国外相关资讯;

3. 有重要文化地位和影响力的幻想作家/幻想作品的国外相关资讯;

4. 有重要影响力的重大幻想资讯;

5. 幻想相关趣闻。(趣闻频道

二. 文化类:

1. 中国幻想爱好者熟悉的重要幻想作家的访谈/演讲/讲座;

2. 有重要文化地位和影响力的幻想作家的访谈/演讲/讲座;

3. 有重要文化地位和影响力的幻想作品的评论/研究;

4. 国外重要幻想文化知识/研究/资料;

5. 国外知名幻想作家的写作讲座。

三. 其他类

1. 中国幻想爱好者可能感兴趣的其他内容

【异星译客】互动方式:

一. 任务类

1. 本站将不定期在本文评论部分放松近期幻想资讯简介及网址,这些新闻简讯,同样作为英文信息汇总面向所有具有英语阅读能力的幻想爱好者开放;

2. 译者通过回复相应“任务”,认领该任务。认领任务后,本站将与认领着联系确认。其他译者一般可以不再认领相应任务。

3. 译者应在1~5日内完成翻译工作,并将作品投递给本站。

点击进入相应投递方式:在线投递电邮投递;加项目负责人QQ直接投递(QQ:56472712)

注意:投递时请务必留下自己的联系方式。

4. 本站将在1~2日内审核译稿。

通过审核的作品将经过编排后直接发布,译者享有独立署名权;

译稿如需修改,本站将选择以下任一方式进行修改:将修改意见给原译者,由作者修改;自行进行必要修改。此两种方式修改后,译者仍享有独立署名权;

译稿水平较差,经译者多次修改后仍无法直接使用的,本站有权委托其他译者进行修改。此种方式修改的,原译者享有合作署名权;

译稿水平较差,经译者多次修改后仍无法直接使用的,或者译者不允许本站进行修改的,本站有权另行委托其他译者翻译原作品。此种方式译稿废弃的,原译者不享有署名权。

5. 译稿经审核合格后,本站将进行合理排版、配图在相应栏目发表,任务认领完毕。

二. 投稿类

译者自行选择符合条件的国外幻想资讯进行翻译、投稿(投递方式同上)。

本站享有根据需要审核稿件内容是否适合本站发布的最终决定权。

此种作品译者享有与任务认领译者相同的署名权。

文责自负。

【异星译客】补充说明:

一. 【异星译客】任务榜各翻译任务可以直接进行回复评论,认领任务亦在相应任务区进行回复,回复内容为:【申请认领任务】。

二. 欢迎投递、推荐海外幻想资讯和海外幻想资讯网站。

三. 本站将不定期对异星译客项目积极参与者进行实物奖励。

点击进入【异星译客】任务榜